DO YOU HAVE NIPPER A GURT MALLYSHAG? EXPLORE ISLAND DIALECT – Island Echo


A malyshag. Or, as in English: a caterpillar. (Photo: Noushka31 / Wikipedia)

To the unsuspecting mainland, a lot of confusion can be brought by an Isle of Wight’er uttering even the most “simple” of sentences – after all, all we have to say is the word “somewhere‘to provoke puzzled looks and a long discussion about whether we actually speak English or not.

The Isle of Wight, like many regions, has not only its own accent but also its own dialect. With the island’s native accent often described as something between Somerset and Dorset, it can be difficult for those unfamiliar with it to decipher it when it is strongest.

As times change and the island’s unique approach to the English language fades, many of us born and raised here have memories of family members who would probably be unlucky. in an English exam.

The article continues under this ad

We’ve compiled a list of some of the island’s favorite tribute lingo – but what’s yours?

The Isle of Wight Dictionary – written by caulks for all those grockles!

  • Somewhere – First, he is one word, probably … Somewhere is often used interchangeably with whenever (which is also certainly a word…). For those who do not know, it simply means “at some point”, or “at a time still undecided.”
  • gripe – Continental, or someone who is not from the Isle of Wight but is visiting or on vacation.
  • Gurt – Tall, tall.
  • Jerk off – Beat or thrash… (behave!).
  • Aatclaps – Something nasty happens after a dispute is said to have been settled by those involved – much like someone slapping you in the face after you’ve already apologized for eating the last KitKat.
  • Depraved – Dull, drizzly, cold weather (not what you thought, right?).
  • Nammet – Lunch or a small amount of food.
  • Small tourniquet – Not quite the sharpest tool in the box, if you know what we’re saying.
  • Pliers A child or a younger person.
  • Chucky Pigs Woodlice.
  • Last lammas – To slow down.
  • Funch – To push or push.
  • Jew’s harp – An old vehicle that has seen better days.
  • Overnight – A name for someone who is not originally from the island, usually someone who has recently moved.
  • News – Very similar or almost identical to.
  • Head buffalo – Someone who’s a bit on the dark side…
  • Inactive – Flirty, wanton or flippant.
  • Long dog – A greyhound.
  • Slackumtrance – A neglected or dirty woman.
  • Slow – Not yet.
  • pinch – Miser
  • Cry-me-gemminy – To exclaim in a surprised way.
  • Demolish – Demolish or destroy.
  • Flustration – To be afraid.
  • Vereux – Whimsical or fond of experiences.
  • Skitterways – Wonky.
  • twisted – Tired or weary.
  • Mallishag – A big caterpillar.
  • Gally-Bagger – Scarecrow.
  • Yoppul – Endless chatter.

So where did all this come from?

To understand the accent and the dialect that accompanies it, you have to go back to the ages and history, but to avoid having carky (bored), we’ll be brief.

The dialects spoken in the counties of southern England all originate predominantly from when the regions were part of the Saxon kingdom of Wessex which existed between AD 519 to AD 927 – hence the similarity between accents and dialects in some areas. However, like all good things, the Kingdom quickly came to an end with the division of its communities, and it was from then that the Island Trail really shaped its own path.

Many of the island’s unique colloquialisms have been constructed due to the difference in pronunciation of certain sounds and phenomena. For example, the clasp would be pronounced slam, and the wasp would be pronounced collapse. Elsewhere, times are also skewed: the past tense of drink must be drank, but in Isle of Wight parlance it is replaced by drank.

This, in addition to the somewhat isolated nature of the Isle of Wight, quickly led to the creation of a multitude of new words for even the most boring everyday objects – with some quite similar to the English word. normal (the buttery fingers have become the butterflies, for example) and others in a new league of their own.

The article continues under this ad

So that was pretty comprehensive, but surprisingly there are literally hundreds of extra words – although most haven’t been spoken for several years now. What are your favorite words or phrases in the Isle of Wight dialect?

About Timothy Cheatham

Check Also

Board helps students speak | News, Sports, Jobs

CHAMPION — Communication just got a little easier for non-verbal students attending programs …

Leave a Reply

Your email address will not be published.